black star

@ main

издано:
март 1995
доступно:
'the Bends' LP
версии:
» акустическая, бутлег 'Unplugged & Unreleased'
»
july'94 @ Norwegian radio
видео:
» Astoria, London, 1994

Особенная песня для Тома; одна из любимых. Хотя он никогда не раскрывал карт, в 95-96 годах, когда она часто звучала в концертной программе группы, Том представлял ее аудитории, сопровождая шутками, причем разными. Например, заявлял, что эта песня 'про секс по утрам. Это лучшее время для подобных занятий. Особено если вы уже почистили ваши зубы'. Так или иначе, песня описывает деструктивный опыт распада отношений и, кажется, с любовным треугольником (строка 'you still standing at your dressing-gown' намекает на это). Жалоба о любви, которую обтрепала и переварила жизнь.

В муз.плане трэк продолжает опыт 'killer cars' - как выдержать мелодию на одной ноте над скользящими аккордами. Том: "Больше всего я люблю в этой песне место, где вступает Джонни...."

Том предложил песню уже под конец студийной сессии 'the bends' в виде небольшого стихотворного кусочка, который они вместе с Джонни и превратили в песню. Окончательный вариант был записан за один день; в этот день Джон Лэки уехал по личным делам (присутствовать на венчании), и в студии царила атмосфера вольности, типа 'учитель вышел! делаем что захотим!' Это заметно на песне в паре мест,-- записанных с первого раза и 'не причесанных до совершенства'.

@ main

I get home from work
And you're still standing in your dressing gown
Well what am i to do?
I know all the things around your head
And what they do to you
What are we coming to?
What are we gonna do?

Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite that beams me home

The troubled words of a troubled mind
I try to understand
What is eating you
I try to stay awake but its 58 hours
Since that i last slept with you
What are we coming to?
I just don't know anymore

I get on the train
And i just stand about
now that i don't think of you
I keep falling over i keep passing out
When i see a face like you
What am i coming to?
I'm gonna melt down

Прихожу домой с работы --
Снова ты стоишь уткнувшись в гардероб
Что остается мне?..
Знаю я весь бред, что у тебя
Скопился в голове
И что он делает с тобой
К чему с тобой мы движемся?
И что нам делать теперь?

Вали все на на черную звезду
Вали все на падающее небо
Вини во всем спутник, что осветил мне дорогу домой

Горькие слова обиженного ума --
Так хочу понять, что же грызет тебя
На ногах держусь, но уже 58 часов
С тобою я не спал
К чему мы с тобой идем?
Уже не знаю я, ответы кончились...

Я сажусь на поезд. Я почти, почти могу стоять уже
Я теперь не думаю о тебе все время
Но все так же теряю разум и дрожу
Видя лица, так похожие на твоё
К чему я приду?
Расплавлюсь без остатка

Во всем виновата черная звезда
Виновато падающее небо
Виноват спутник, ведущий меня домой

     
 

другие переводы

напишите мне, пожалуйста, если вы нашли ошибки или есть преложения, как сделать лучше.
»»»  я буду благодарен!
 

»

    © ихтиология, 2000—2012