how can you be sure?

@ main

издано:
март 1995
доступно:
'fake plastic trees' CD1; 'nowhere' OST
версии:
» Union street demos, 9/90
(как: On a Friday)
» 1995-06-27 Xanadu, Sapporo (динственный раз!)
видео:
»

старая песня времен On A Friday; это еще один взгляд на проблемы не складывающихся взаимоотношений. Название можно истолковать по-разному: 'почем ты знаешь?', 'как знать', 'нельзя быть ни в чем уверенным'.

демо было записано в начале 93 года; когда трэк впервые играли на радио, Том сказал, что название рабочее и он потом придумает новое. На японском издании 'the Bends', куда она попала в качестве бонус-трэка, ее не долго мудрствуя озаглавили 'when I'm like this', однако название не закрепилось.

на конверте сингла указано, что бэк-вокал принадлежит певице Dianne Swann — что может оказаться и шуткой. Обсуждалась возможность, что это ре-сэмплированный голос Эда (именно он исполнял бэк-вокал на концертах), а имя певицы звучит по-английски так же, как фраза 'умирающий лебедь' — что означает на слэнге 'кто-то, делающий ужасный шум'. Вот такая вот ботва :)

эта полуакустическая вещица напоминает 'fake plastic trees' тем, она сделана. Песня звучит в дорожке фильма 'nowhere' — версия идентична сингловой. Песня очень нравилась Колину, который был обеими руками за то, чтобы включить её на вторую пластинку группы; но не он решал ;)

@ main

Seen all good things and bad
Running down the hill
All so battered and brought to the ground

I am hungry again, I am drunk again
All the money I owe to my friends
When I'm like this
How can you be smiling, singing
How can you be sure?
How can you be sure?

If you walk out the door
Will I see you again?
If so much of me lies in your eyes

I am hungry again, I am drunk again
All the money I owe to my friends
When I'm like this
How can you be smiling, singing
How can you be sure I don't want you?
How can you be sure I don't want you?
How can you be sure I don't want you?
How can you be sure I don't want you?

I don't want you, I don't want you anymore
I don't want you, I don't want you anymore

Bидел, как все — и хорошее, и плохое —
Летит под откос
Напрочь разбито и покорежено

Я снова голоден; я снова пьян
И опять задолжал друзьям
Когда я в таком положении,
Как ты можешь улыбаясь говорить:
«Отчего ты так уверен?»

Если ты выйдешь за дверь
Увижу ли я тебя еще раз?
Так много меня осталось в твоих глазах...

Я снова голоден
Я снова пьян
И опять задолжал друзьям
Когда я в таком положении,
Как ты можешь говорить улыбаясь:
Откуда ты знаешь, что я не хочу тебя?
Откуда ты знаешь, что я не хочу тебя?
Откуда ты знаешь, что я не хочу тебя?

Я не хочу тебя
Я не хочу тебя
Нисколько

     
 

другие переводы

напишите мне, пожалуйста, если вы нашли ошибки
или есть предложения, как сделать лучше.
»»»  я буду благодарен!
 

»  stauf

    © ихтиология, 2000—2012