<<<   

русский перевод  narina  (с)

Life in a glass house

(жизнь в прозрачном доме)

 

раз за разом,
друзей лучших нет,
она клеит окна обрывками желтых газет
и надевает улыбку
это жизнь в стеклянной бутылке

раз за разом,
скован точно полуфабрикат,
как в клетке фермерских цыплят,
не будем о голодающих и беженцах
Ваше Королевское Невежество

я не прочь остаться и поболтать,
не прочь остаться и поесть,
но кто-то слушает нас здесь

раз за разом,
хотим вдвоем поужинать,
но кому-то надо нас подслушивать,
подставь мне щеку в фотокамер свете
и о нас напишут в утренней газете

я не прочь остаться и поболтать,
не прочь остаться и поесть,
но кто - то слушает нас здесь




<<<   

<   лириксы