thinking about you

@ main

издано:
октябрь 1991
доступно:
'Pablo Honey' LP
версии:
» ранняя demo-версия: 'Drill' EP, 'Itch' EP, бутлег 'Oxford Angels'
»
live at Galway (96), и др.
»
11/91 Oxford (единственное исполнение в электричестве)
видео:
» нет

Появившаяся впервые на пленке 'Manic Hedgehog demo', эта песня о любви не оставляет равнодушным. Она описывает опыт человека, брошенного любимой девушкой; она стала знаменитой, а ему остались одиночество, фотографии на стене и мучительная привязанность, которую он не может разорвать. Песня показывает, что Toм может предложить очень необычную и очень реалистичную точку зрения на этот вечный вопрос.

В своем первоначальном варианте песня построена на тяжелых гитарных аккордах, более энергична и интересна, чем вошедший в альбом основной (акустический) вариант.

     
@ main



Been thinking about you
Your eyes are on my wall
Your teeth are over there
But I'm still no one
And you're now a star
What do you care?

Been thinking about you
And there's no rest
Should I still love you?
Still see you in bed
But I'm playing with myself
And what do you care
When the other men are far, far better
All the things you got
All the things you need
Who bought you cigarettes?
Who bribed the company
to come and see you, honey?

I been thinking about you
So how can you sleep?
These people aren't your friends
They're paid to kiss your feet
They don't know what I know
And why should you care
When I'm not there?

Been thinking about you
Should I still love you?
Still see you in bed
But I'm playing with myself
And what do you care
When I'm not there?
All the things you got
She'll never need
All the things you got
I'm played out and bleed to please you

I been thinking about you

                                                перевод:  webside

Думаю о тебе, и не в силах забыть
этот взгляд твой со стены,
где улыбаешься ты.
Я все тот же никто,
а ты стала звездой.
Тебе все нипочем.

Думаю о тебе,
для меня нет другой.
Стоит ли так любить,
позабыв про покой?
Я играю с собой.
Но что тебе до того,
ведь я другим во многом уступаю.
Я все тебе отдал,
чего желала ты.
Если хочешь сигарет...
А может привести своих друзей, родная?

Снова думал о тебе.
Как ты можешь уснуть,
ведь те твои "друзья"
твой покупают поцелуй.
Им не дано тебя познать.
Но тебе все равно,
ведь меня нет с тобой.

Я думаю о тебе,
и для меня нет другой.
Стоит ли так любить
позабыв про покой?
Я дразню сам себя.
Но что тебе до того, ведь меня нет с тобой.
Весь мир тебе отдал,
но тебе не нужен он.
Так что ж еще отдать,
из шкуры лезя вон, лишь угодить бы.

Я думаю о тебе...

     
 

другие переводы

напишите мне, пожалуйста, если вы нашли ошибки
или есть предложения, как сделать лучше.
»»»  я буду благодарен!
 

»  qwerrie

    © ихтиология, 2000—2014