|
издано:
июнь 2003
доступно:
'HTTT' LP
версии:
» студийная упёртая
» Lisbon 23-7-02 (впервые)
» live 2003-2012
видео:
» 2003-8-5 Summersonic, и др.
|
Песня первоначально упоминалась в дневнике Эда времен kidA-сессий
по названию первой сторочки: 'keep the wolf from the door' (что означает — бедствовать, терпеть нужду,
перебиваться); на официальном релизе получила подзаголовок 'It girl. rag doll'. Впервые
представляя песню на втором Лиссабонском концерте 23-7-02, Том назвал еще одно возможное название
— 'Stepford wives' (отсылка к одноименному фильму с интересным сюжетом). Вот что Том поведал
о ее происхождении: "Do you know how close that track was to not being on the record? It’s odd
that you mention the train from Bath, because I wrote the lyrics on that very same train. I got on
the train one night, and because of what I do… Well… If I want some peace and quiet… I, eh… paid
my full, eh, ticket, to get up the front…
Yeah, first class is criminally expensive, but I needed some time, some peace and quiet. But what
I got was a bunch of rowdy, posh city boys, obviously rich as hell, who were going to some fucking
stag party. Thirty of them in first class - and me. These guys had two crates of Stella, a ghettoblaster,
and the guy who was getting married was dressed as Elvis. And for three hours, I sat there while
they 'enjoyed' themselves. They were awful, aaaaaaahhhhh! And the whole lyric is just about
my revenge on them".
Джонни: "эта песня про приближение нервного срыва. она о страхах, реальных или
вымышленных, которые имеют над нами власть".
Том: "песня долго вертелась у меня в голове, но я сильно не задумывался, насколько ее образы
пропитаны насилием - пока мы не взялись за неё в студии. я как раз набрал ее текст для сайта, и подумал:
блин, сколько же здесь горечи - насчет холодных жен и любовниц, воскресных газет и всего остального!
у меня было много злобы, которой нужно было дать выход. музыка - хороший способ выпустить агрессию,
получше прочих. и вот что странно: текст получился злой, а мелодия просто прекрасна. она принадлежит
Джонни, это он написал гитарную партию. ну а слова появились потом. я даже не видел всю эту горечь,
думал что немного не в себе, и только. но я к такому привык. у меня бывают тяжелые периоды, и этот
оказался особенно тяжелым. мы долго не хотели брать ее в альбом; знаете, мы стараемся каждую пластинку
закончить чем-нибудь приятным, а этот трек под это определение никак не подпадал. Однако и сам альбом
не такой, как прежние, у него другая атмосфера, закончить его так же как все остальные было бы немного
фальшиво. я думаю, на нем и так немало сказочек для детишек, а тут еще и это название, "волк
у дверей". но на самом деле это самый жизненный, самый реалистичный трек на всем альбоме. он
пробуждает вас в конце альбома, и пробуждает к чему-то не очень приятному, а не к концовке навроде
"ой, какой чудесный сон мне снился". вы понимаете, что на самом деле вам приснился жуткий
кошмар, и нужно встать и сделать глоток воды. если вырвать музыку из контекста, получится просто
детская игрушка, поэтому мне захотелось все это утяжелить".
Лирика висела на официальном сайте, потом текст конечно поменялся, но вот какие
кусочки в нем раньше были:
cant stop my mind from wandering.
hes gonna come and
hes gonna blow my house down
calls me on the telephone
tells me how when your dead
being famous aint gonna help
but im sure you dont wanna
hear any of this stuff
so why dont get up and turn the tape off?
steal all my children steal all my possessions
Автор песни на сей раз Джонни, вся музчасть — его. Тому так понравился ритм, что он мигом
подогнал для него текст; результат фэны мигом окрестили "рэперской песней Тома' — и пожалуй
это тот случай, когда Radiohead ближе всего подобрались к этому жанру. Том со страшной силой, напором
выталкивает из себя все эти фразы, образы. Кажется, наконец удалось перевести все что есть — и огромное
спасибо всем, кто помогал, в первую очередь — ане-anima.
На концертах песня исполняется редко, но жестко. Том
жалуется, что она здорово его выматывает.
|