@ main  

био.
рассказы и книги.
интервью.
источники.

~ о стенли донвуде по-русски.
    «короткие мысли»

   
 

статуя

»

Состоятельная оперная певица делает мне заказ на изготовление мраморной скульптуры её собственного тела. Ничуть не смущаясь, она разоблачается, и я делаю черновые наброски, акцентируя внимание на очертаниях её чувственных форм и пышном объёме её роскошных волос.
    Огромная мраморная глыба доставлена в бархатную залу, где я и занимаюсь своим ремеслом. Уверенный в себе, я вооружаюсь молотком и долотом и начинаю начерно ваять скульптуру.
    Проходят дни, за ними недели, и вот, через два с лишним месяца, я заявляю своей заказчице, что работа закончена. Она разглядывает плод моих стараний. Что-то не так. Я ощущаю, что она чем-то недовольна. Я выдворяю её из залы, заказываю следующую глыбу мрамора и начинаю заново. Меня обволакивают облака пыли, я работаю ночи напролёт, покуда мои пальцы не напоминают кусок сырого мяса, а дыхание не становится хриплым и прерывистым.
    И снова мой работодатель необъяснимым образом разочарован результатом. Я продолжаю заказывать мрамор и ваяю статую за статуей, и так проходят годы. Когда, в конце концов, я создаю мраморное подобие оперной певицы на её смертном одре своими собственными морщинистыми руками, страдающими от артрита, она наконец-то кивает, улыбается и бросает себя в безжалостные объятья вечного сна. Я аккуратно кладу свои инструменты на пол и ложусь подле неё, вкладывая свою пыльную руку в её остывающие пальцы.

оригинал:
~

© роман кулешов, перевод, 2005
© radio-ихтиология, 2005

   
Rambler's Top100  

« main  « графия